vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Después de" es una frase que se puede traducir como "after", y "participio pasado" es un sustantivo que se puede traducir como "past participle". Aprende más sobre la diferencia entre "después de" y "participio pasado" a continuación.
después de(
dehs
-
pwehs
 
deh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. after
Después de una semana de lluvia, empecé a pensar que jamás vería el sol.After a week of rain, I began to think I'd never see the sun again.
Después de desayunar, nos vamos a ir de viaje.After eating breakfast, we are going to take a trip.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el participio pasado(
pahr
-
tee
-
see
-
pyoh
 
pah
-
sah
-
doh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. past participle
El verbo español "imprimir" ("to print" en inglés) puede tener dos participios de pasado igual de válidos: el regular "imprimido" y el irregular "impreso".The Spanish verb "imprimir" ("to print" in English) may have two equally valid past participles: the regular "imprimido" and the irregular "impreso."
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.