vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Despertador" es un sustantivo que se puede traducir como "alarm clock", y "toalla" es un sustantivo que se puede traducir como "towel". Aprende más sobre la diferencia entre "despertador" y "toalla" a continuación.
el despertador(
dehs
-
pehr
-
tah
-
dohr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (aparato)
a. alarm clock
Puse el despertador para las 7 a.m.I set the alarm clock for 7 a.m.
Perdón por llegar tarde. Mi despertador no sonó esta mañana.I'm sorry for being late. My alarm clock didn't go off this morning.
la toalla(
toh
-
ah
-
yah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
2. (tejido)
a. toweling (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Tengo una bata hecha de toalla que uso después de bañarme.I have a bathrobe made of toweling that I use after bathing.
b. towelling (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No me gusta la ropa hecha de toalla.I don't like clothing made out of towelling.