RESPUESTA RÁPIDA
"De todos modos" es una frase que se puede traducir como "anyway", y "de todas maneras" es una frase que también se puede traducir como "anyway". Aprende más sobre la diferencia entre "de todos modos" y "de todas maneras" a continuación.
de todos modos(
deh
 
toh
-
dohs
 
moh
-
dohs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. anyway
No podremos asistir, pero gracias por la invitación de todos modos.We won't be able to attend, but thank you anyway for the invitation.
b. anyhow
Perdí el reloj, pero de todos modos pensaba comprarme otro.I lost my watch, but I was planning to buy a new one anyhow.
c. in any case
De todos modos, te debe una explicación.In any case, he owes you an explanation.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
de todas maneras(
deh
 
toh
-
dahs
 
mah
-
neh
-
rahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. anyway
Es verdad que Ignacio tampoco puede hacer nada, pero deberíamos decírselo de todas maneras.It's true that Ignacio cannot do anything about it either, but we should tell him anyway.
b. anyhow
Podríamos tomar un taxi, pero vamos a llegar tarde de todas maneras.We could take a taxi, but we'll be late anyhow.
c. in any case
Volveré a tiempo para hacer la cena, pero, de todas maneras, si tenéis hambre, hay queso en la nevera.I'll come back in time to cook dinner, but, in any case, if you're hungry, there's some cheese in the fridge.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.