vs
RESPUESTA RÁPIDA
"De sí mismo" es una frase que se puede traducir como "of himself", y "pensar en" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to think about". Aprende más sobre la diferencia entre "de sí mismo" y "pensar en" a continuación.
de sí mismo(
deh
see
mees
-
moh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. of himself
Martín está orgulloso de sí mismo porque salvó a un cachorro que se estaba ahogando.Martin is proud of himself because he saved a puppy that was drowning.
b. of itself
El robot puede tomarse una fotografía de sí mismo.The robot can take a picture of itself.
2. (formal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. of yourself
Si usted no está seguro de sí mismo, va a fallar.If you're not sure of yourself, you'll fail.
pensar en(
pehn
-
sahr
ehn
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. to think about
Luis se pasa todo el día pensando en su próximo viaje a los Estados Unidos.Luis spends the whole day thinking about his upcoming trip to the US.
b. to think of
¿Alguna vez pensaste en estudiar medicina?Have you ever thought of studying medicine?