vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Arrodillado" es una forma de "arrodillado", un adjetivo que se puede traducir como "kneeling down". "De rodillas" es una frase que se puede traducir como "kneeling". Aprende más sobre la diferencia entre "de rodillas" y "arrodillado" a continuación.
de rodillas(
deh
roh
-
dee
-
yahs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. kneeling
Todo el mundo estaba de rodillas cuando entré en la iglesia.Everyone was kneeling when I came into the church.
b. on one's knees
Marta estaba de rodillas buscando una de sus lentes de contacto.Marta was on her knees looking for one of her contact lenses.
c. on bended knee
Larry se puso de rodillas y le pidió que le diera otra oportunidad.Larry got down on bended knee and asked her for a second chance.
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
El prisionero cayó de rodillas implorando perdón.The prisoner fell to his knees imploring forgiveness.
El profesor nos ponía de rodillas como castigo.The teacher would make us kneel down as a punishment.
arrodillado(
ah
-
rroh
-
dee
-
yah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. kneeling down
Jorge lloraba arrodillado delante de ella.Kneeling down in front of her, Jorge cried.
b. kneeling
Lo tenían arrodillado durante horas como medio de tortura.They had him kneeling for hours as a means of torture.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Aquí me tienes arrodillado. Ahora escúchame.Here I am on my knees. Now listen to me.
Marco estaba arrodillado frotando el suelo con un paño.Marco was on his knees scrubbing the floor with a cloth.