vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Dado que" es una conjunción que se puede traducir como "given that", y "ya que" es una frase que se puede traducir como "since". Aprende más sobre la diferencia entre "dado que" y "ya que" a continuación.
dado que(
dah
-
doh
keh
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (en general)
a. given that
Dado que has viajado mucho, ¿podrías recomendarme un país que visitar?Given that you've traveled a lot, could you recommend a country for me to visit?
b. since
Dado que allí es invierno, mete ropa de abrigo en la maleta.Since it's winter there, pack some winter clothes.
c. as
Me gusta cocinar pasta, dado que es fácil de hacer.I like cooking pasta as it's easy to prepare.
d. given the fact that (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Dado que vivimos en un mundo globalizado, no podemos cerrar los ojos ante los problemas que ocurren en otros países.Given the fact that we live in a globalized world, we cannot close our eyes to problems arising in other countries.
ya que(
yah
keh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (dado que)
2. (puesto que)