vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Dónde vivirás" es una forma de "dónde vivirás", una frase que se puede traducir como "where you'll live". "Por qué" es una forma de "por qué", una frase que se puede traducir como "why". Aprende más sobre la diferencia entre "dónde vivirás" y "por qué" a continuación.
dónde vivirás(
dohn
-
deh
 
bee
-
bee
-
rahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(en oraciones; singular)
a. where you'll live
Alicia me preguntó dónde vivirás mientras hacen las reformas de la casa.Alicia asked me where you'll live while the house is being renovated.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(en preguntas; singular)
a. where will you live
¿Dónde vivirás cuando te independices?Where will you live when you leave home?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por qué(
pohr
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. why (adverbio)
¿Por qué no te gustan las guayabas?Why don't you like guavas?
a. why (adverbio)
Me gustaría saber por qué los gatos ronronean.I would like to know why cats purr.
a. what (pronombre)
¡Por qué cascadas más hermosas pasó la lancha!What beautiful waterfalls the skiff passed through!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. reason
No tenían por qué sospechar que yo era un espía.They had no reason to suspect I was a spy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.