vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cutis" es una forma de "cutis", un sustantivo que se puede traducir como "skin". "Tez" es un sustantivo que se puede traducir como "complexion". Aprende más sobre la diferencia entre "cutis" y "tez" a continuación.
el cutis(
koo
-
tees
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (anatomía)
a. skin
Mi abuela se limpiaba la cara con jabón de avena y tenía un cutis perfecto.My grandma used oatmeal soap to clean her face and had perfect skin.
b. complexion
El dermatólogo me recetó una loción especial para cutis graso.The dermatologist prescribed a special lotion for an oily complexion.
la tez(
tehs
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (formal) (literario) (en general)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. complexion
Me encanta la tez tersa y fresca de las modelos.I love the smooth and fresh complexion of the models.
c. coloring (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Dicen que el rojo va con mi tez.Red is said to go well with my coloring.
d. colouring (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Javier es muy atractivo, con su tez morena y sus ojos claros.Javier is very attractive with his dark colouring and light eyes.