vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cuco" es una forma de "cuco", un sustantivo que se puede traducir como "cuckoo". "Trabuco" es una forma de "trabuco", un sustantivo que se puede traducir como "blunderbuss". Aprende más sobre la diferencia entre "cuco" y "trabuco" a continuación.
el cuco(
koo
-
koh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal)
a. cuckoo
El cuco abre la boca para que le den de comer insectos.The cuckoo opens his mouth to be fed with insects.
2. (moisés)
a. cradle
Los padres colocaron el cuco cerca de su cama para vigilar al bebé por la noche.The parents placed the cradle near their bed to watch over the baby at night.
3. (fantasma) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
4. (coloquial) (astuto) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
5. (coloquial) (bonito)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. cute (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Este regalo es muy cuco y seguro que a tu madre le gusta.This gift is very cute and I am sure your mother will like it.
b. pretty
Mira qué falda más cuca me compré el otro día.Look what a pretty skirt I bought the other day.
el trabuco(
trah
-
boo
-
koh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (armas)
a. blunderbuss
El pirata estaba armado con un alfanje y un trabuco.The pirate was armed with a cutlass and a blunderbuss.
2. (peyorativo) (jerga) (travesti) (Argentina)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Argentina
a. drag queen (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡"Fernanda" es un trabuco! ¿No viste el pedazo de nuez de Adán que tiene?"Fernanda" is a drag queen! Didn't you see her huge Adam's apple?