vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cuanto" es una forma de "cuanto", un pronombre que se puede traducir como "as much as". "Todo lo que" es una frase que se puede traducir como "everything that". Aprende más sobre la diferencia entre "cuanto" y "todo lo que" a continuación.
cuanto(
kwahn
-
toh
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (tanto como)
a. as much as (incontable)
En ese restaurante puedes comer todo cuanto quieras.In that restaurant you can eat as much as you want.
b. as many as (contable)
Puedes coger todo cuanto te puedas llevar.You can take as many as you can carry.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. the more
Cuanto más tiene, más quiere.The more he gets, the more he wants.
Cuanto más trabaja, más rico se hace.The more he works, the richer he gets.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
todo lo que(
toh
-
doh
loh
keh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
b. everything which
No creas todo lo que se te presenta como la verdad absoluta.Don't believe everything which is presented to you as the absolute truth.
c. everything
Toma todo lo que quieras. Ya no necesito nada de eso.Take everything you want. I don't need any of that anymore.