vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Creo que no" es una frase que se puede traducir como "I don't think", y "no creo que" es una frase que se puede traducir como "I don't think that". Aprende más sobre la diferencia entre "creo que no" y "no creo que" a continuación.
creo que no(
kreh
-
oh
 
keh
 
noh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I don't think
No me siento bien. Creo que no voy a ir a la fiesta.I'm not feeling well. I don't think I'll go to the party.
b. I don't believe
Creo que no van a estar dispuestos a correr ese riesgo.I don't believe they're willing to take that risk.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
no creo que(
noh
 
kreh
-
oh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I don't think that
No voy a llevar el paraguas. No creo que vaya a llover.I'm not taking an umbrella. I don't think that it's going to rain.
b. I don't think
No creo que vayamos a necesitar más de cinco litros de agua.I don't think we'll need more than five liters of water.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.