"Corto" es una forma de "corto", un adjetivo que se puede traducir como "short". "Liso" es un adjetivo que se puede traducir como "smooth". Aprende más sobre la diferencia entre "corto" y "liso" a continuación.
Le pedí un café negro y ese mesero corto me preguntó si lo quería con leche.I asked for black coffee and that dim waiter asked me if I wanted milk with it.
¿De qué color era el caballo blanco de George Washington? - Va, ¡no seas tan corto!What color was George Washington's white horse? - Come on, don't be so thick!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Uno de los cortos del Festival Internacional de Cine de Morelia provocó mucha discusión.One of the short films at the Morelia International Film Festival caused a lot of discussion.
Si sigues con tus comentarios lisos, la maestra te va a echar de la clase.If you keep up those rude comments, the teacher's going to kick you out of class.