vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cool" es un adjetivo que se puede traducir como "cool", y "buena onda" es una frase que se puede traducir como "nice". Aprende más sobre la diferencia entre "cool" y "buena onda" a continuación.
cool(
kool
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (buenísimo) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. cool (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
"Ahora los chicos más cool usan gorra", dijo Micaela."The coolest kids wear caps now," said Micaela.
buena onda(
bweh
-
nah
ohn
-
dah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (coloquial) (que le cae bien a la gente) (Centroamérica) (México) (Cono Sur)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
2. (usado para expresar alegría) (Centroamérica) (México) (Cono Sur)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
a. excellent
Juanita me dijo que traía cerveza. — ¡Buena onda!Juanita told me she would bring beer. — Excellent!