vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Continuación" es un sustantivo que se puede traducir como "continuation", y "descripción" es un sustantivo que se puede traducir como "description". Aprende más sobre la diferencia entre "continuación" y "descripción" a continuación.
la continuación(
kohn
-
tee
-
nwah
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. continuation
Todos tenemos que hacer sacrificios para asegurar la continuación de la empresa.We all need to make sacrifices to ensure the continuation of the business.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Manuel dice que la falta de dinero le impide la continuación de sus estudios de posgrado.Manuel says that lack of money is preventing him from continuing his postgraduate studies.
Los meteorólogos pronostican la continuación de las lluvias.Meteorologists forecast that the rains will continue.
a. sequel
La continuación de la novela fue aún mejor que el primer libro.The sequel to the novel was even better than the first book.
la descripción(
dehs
-
kreep
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. description
La descripción del hombre que busca la policía coincide con el hombre que vi salir de la tienda.The description of the man the police is looking for matches the man I saw leaving the store.