vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Constelación" es un sustantivo que se puede traducir como "constellation", y "acabar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "just". Aprende más sobre la diferencia entre "constelación" y "acabar de" a continuación.
la constelación(
kohns
-
teh
-
lah
-
syohn
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. constellation
La Cruz del Sur es una constelación que no se puede ver desde el hemisferio norte.The Southern Cross is a constellation you can't see from the northern hemisphere.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(variedad)
a. constellation
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Esa constelación de músicos creó un estilo de jazz innovador.That constellation of musicians created an innovative style of jazz.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
acabar de(
ah
-
kah
-
bahr
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. just (adverbio)
Me acabo de dar cuenta de que se me quedaron las llaves en casa.I just realized I left my keys at home.
a. to finish
Cuando acabes de comer, lava los platos.When you finish eating, do the dishes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.