vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Como me duele" es una forma de "como me duele", una frase que se puede traducir como "as it hurts". "Pero" es una conjunción que se puede traducir como "but". Aprende más sobre la diferencia entre "como me duele" y "pero" a continuación.
como me duele(
koh
-
moh
meh
dweh
-
leh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
c. as it aches
¿Todavía te duele la muela, verdad? - Sí, como me duele tanto, tendré que ir mañana al dentista.Your tooth is still aching, isn't it? - Yes, as it aches so much, I'll have to go to the dentist tomorrow.
d. as...aches
Como me duele el estómago, prefiero no cenar hoy.As my stomach aches, I'd rather not have dinner today.
pero(
peh
-
roh
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
a. but
Te quiero comprar algo, pero no tengo dinero.I want to buy you something but I don't have any money.