vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Come across" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "encontrar", y "bump into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "chocar contra". Aprende más sobre la diferencia entre "come across" y "bump into" a continuación.
come across(
kuhm
uh
-
kras
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (hallar)
a. encontrar
I came across a book today that I thought might interest you.Encontré un libro hoy que pensé que te podría interesar.
b. encontrarse
Barry was rummaging through some things in the attic when he came across his old catcher's mitt.Barry hurgaba entre unas cosas en la buhardilla cuando se encontró su viejo guante de receptor.
d. dar con
I came across the solution when I was researching something else.Di con la solución cuando estaba investigando otra cosa.
2. (pasar)
3. (coincidir)
a. encontrarse con
Josefina was walking in the park when she came across an old friend.Josefina paseaba por el parque cuando se encontró con un viejo amigo.
b. toparse con
I came across one of my teachers in the bookstore.Me topé con uno de mis maestros en la librería.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. dar una impresión
How did you like your daughter's boyfriend? - He came across quite well.¿Cómo te pareció el novio de tu hija? - Me dio muy buena impresión.
b. dar la impresión de ser
Though he comes across as being tough, Duncan is really a softy at heart.Aunque dé la impresión de ser duro, Duncan es un buenazo de corazón.
5. (figurado) (ser entendido como)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. entenderse
Be careful how you phrase your complaint; it could come across the wrong way.Ten cuidado de cómo formulas tu queja; podría entenderse de una manera equivocada.
bump into(
buhmp
ihn
-
tu
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. chocar contra
Judy bumped into your car backing out, but it didn't do much damage.Judy chocó contra tu carro saliendo marcha atrás, pero no hizo mucho daño.
b. darse contra
I bumped into a lamppost because I was texting and walking.Me di contra una farola porque estaba enviando un mensaje de texto al caminar.
b. encontrarse
20 years later, the former lovers bumped into each other on the streets of Timbuktu.20 años después, los antiguos amantes se encontraron en las calles de Tombuctú.
c. tropezar con
Arnold bumped into the doorman in the hallway and asked if he had seen his wife.Arnold tropezó con el portero en el pasillo y le preguntó si había visto a su esposa.