vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Come across" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "encontrar", y "bump into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "chocar contra". Aprende más sobre la diferencia entre "come across" y "bump into" a continuación.
come across(
kuhm
 
uh
-
kras
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. encontrar
I came across a book today that I thought might interest you.Encontré un libro hoy que pensé que te podría interesar.
b. encontrarse
Barry was rummaging through some things in the attic when he came across his old catcher's mitt.Barry hurgaba entre unas cosas en la buhardilla cuando se encontró su viejo guante de receptor.
c. toparse con
I came across this recipe on the Internet.Me topé con esta receta en el Internet.
d. dar con
I came across the solution when I was researching something else.Di con la solución cuando estaba investigando otra cosa.
a. cruzar
Oh no. Look who's coming across the classroom to talk to us.Ay no. Mira quién está cruzando el salón para hablarnos.
b. atravesar
Wait there! I don't want you to come across the street with all this traffic.¡Espérame allí! No quiero que atraveses la calle con hay tanto tráfico.
a. encontrarse con
Josefina was walking in the park when she came across an old friend.Josefina paseaba por el parque cuando se encontró con un viejo amigo.
b. toparse con
I came across one of my teachers in the bookstore.Me topé con uno de mis maestros en la librería.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. dar una impresión
How did you like your daughter's boyfriend? - He came across quite well.¿Cómo te pareció el novio de tu hija? - Me dio muy buena impresión.
b. dar la impresión de ser
Though he comes across as being tough, Duncan is really a softy at heart.Aunque dé la impresión de ser duro, Duncan es un buenazo de corazón.
5.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(ser entendido como)
a. entenderse
Be careful how you phrase your complaint; it could come across the wrong way.Ten cuidado de cómo formulas tu queja; podría entenderse de una manera equivocada.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
bump into(
buhmp
 
ihn
-
tu
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. chocar contra
Judy bumped into your car backing out, but it didn't do much damage.Judy chocó contra tu carro saliendo marcha atrás, pero no hizo mucho daño.
b. darse contra
I bumped into a lamppost because I was texting and walking.Me di contra una farola porque estaba enviando un mensaje de texto al caminar.
a. toparse con
You'll never guess who I bumped into today.Nunca adivinarás con quien me topé hoy.
b. encontrarse
20 years later, the former lovers bumped into each other on the streets of Timbuktu.20 años después, los antiguos amantes se encontraron en las calles de Tombuctú.
c. tropezar con
Arnold bumped into the doorman in the hallway and asked if he had seen his wife.Arnold tropezó con el portero en el pasillo y le preguntó si había visto a su esposa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.