vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Clases" es una forma de "clase", un sustantivo que se puede traducir como "class". "Este año" es una forma de "este año", una frase que se puede traducir como "this year". Aprende más sobre la diferencia entre "clases" y "este año" a continuación.
la clase(
klah
-
seh
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (curso)
b. lesson
Silvia se gana la vida dando clases particulares de alemán.Silvia earns her living teaching private German lessons.
c. lecture (en la universidad)
¿A qué hora empieza la clase de álgebra?What time does the algebra lecture start?
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Yo regreso a mi pueblo cuando acaban las clases y empiezan las vacaciones de verano.I return to my hometown when school is over and the summer break starts.
Te veo después de las clases.I'll see you after class.
2. (aula)
a. school
El lunes que viene no hay clase porque es fiesta.Next Monday we don't have school because it's a holiday.
5. (tipo)
6. (categoría)
7. (transporte)
8. (distinción)
9. (sociología)
este año(
ehs
-
teh
ah
-
nyoh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. this year
Este año vamos a tener una excelente cosecha de aceituna.We are going to have an excellent olive harvest this year.