"Ciego" es una forma de "ciego", un adjetivo que se puede traducir como "blind". "Invidente" es un sustantivo que se puede traducir como "blind person". Aprende más sobre la diferencia entre "ciego" y "invidente" a continuación.
Es una lástima que haya un muro ciego aquí por donde podría entrar mucho sol.It's a shame to have a blind wall here where a lot of light could come in.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi hermano se puso ciego la noche de su cumpleaños y ya no recuerda nada.My brother got wasted the night of his birthday and he doesn't remember anything.
Todo el mundo se puso ciego después del partido y empezó a hacer mucho jaleo en la calle.Everybody got blind drunk after the game and started to make a big racket in the street.
El capitán les exigía fidelidad ciega a sus soldados.The captain demanded blind loyalty from his soldiers.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
En este cine se ofrece a los invidentes un servicio de audiodesripción de la película.In this cinema, blind people are offered an audio description of the movie.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).