vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Chante" es una forma de "chante", un sustantivo que se puede traducir como "home". "Catrín" es un adjetivo que se puede traducir como "well-dressed". Aprende más sobre la diferencia entre "chante" y "catrín" a continuación.
el chante(
chahn
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (coloquial) (en general) (Centroamérica) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
catrín, el catrín(
kah
-
treen
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (engalanado)
a. well-dressed
Ese joven es muy catrín, siempre va muy elegante a todos lados.That young man's very well-dressed. He always looks smart wherever he goes.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. dandy (masculino)
Un grupo de catrines estaba llegando a la gala.A group of dandies were arriving at the gala.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. skeleton gentleman (masculino)
El Catrín y la Catrina son íconos de la cultura mexicana que deben su origen a un grabado de José Guadalupe Posada.The skeleton lady and skeleton gentleman are icons of Mexican culture that owe their origins to an etching by Jose Guadalupe Posada.
b. skeleton lady (femenino)
Quiero disfrazarme de Catrina para el día de Muertos.I want to dress up as a skeleton lady for the Day of the Dead.