vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Grama" es una forma de "grama", un sustantivo que se puede traducir como "Bermuda grass". "Césped" es un sustantivo que se puede traducir como "lawn". Aprende más sobre la diferencia entre "césped" y "grama" a continuación.
el césped(
sehs
-
pehd
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (jardinería)
2. (deporte)
a. field (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Los New York Yankees estaban en el césped listos para comenzar el partido.The New York Yankees were out on the field ready to start the game.
b. pitch (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Los futbolistas saltaron al césped.The football players came out onto the pitch.
la grama(
grah
-
mah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
a. Bermuda grass
En invierno, la grama entra en dormancia y se vuelve marrón.In winter, the Bermuda grass becomes dormant and turns brown.
2. (césped) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.