vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cebado" es una forma de "cebado", un adjetivo que se puede traducir como "man-eating". "Cebo" es una forma de "cebo", un sustantivo que se puede traducir como "bait". Aprende más sobre la diferencia entre "cebado" y "cebo" a continuación.
cebado(
seh
-
bah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (animal) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. man-eating
Los habitantes de la aldea están aterrorizados por la presencia de un tigre cebado.The inhabitants of the village are terrified by the presence of a man-eating tiger.
el cebo(
seh
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (armas)
a. primer
El zapador colocó la carga explosiva y el cebo en el pilar del puente.The sapper planted the explosives and the primer on the pillar of the bridge.
3. (figurado) (señuelo)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. bait
Los policías dejaron un carro abandonado en la calle como cebo para los ladrones.The police officers left an abandoned car on the street as bait for the thieves.