vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Casi nunca" es una frase que se puede traducir como "hardly ever", y "generalmente" es un adverbio que se puede traducir como "generally". Aprende más sobre la diferencia entre "casi nunca" y "generalmente" a continuación.
casi nunca(
kah
-
see
noong
-
kah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
generalmente(
heh
-
neh
-
rahl
-
mehn
-
teh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. generally
Generalmente, no bebo vino, pero hoy es una excepción.I generally don't drink wine, but today it's an exception.