RESPUESTA RÁPIDA
"Feliz cumpleaños" es una forma de "feliz cumpleaños", una frase que se puede traducir como "happy birthday". "Cariño" es un sustantivo que se puede traducir como "affection". Aprende más sobre la diferencia entre "cariño" y "feliz cumpleaños" a continuación.
el cariño(
kah
-
ree
-
nyoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (afecto)
d. sweetheart
Cariño, no te olvides de que hoy cenamos en casa de mis padres.Sweetheart, don't forget we're having dinner at my parents' today.
f. baby (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cariño, ¿dónde está mi celular?Baby, where's my phone?
g. babe (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cariño, ¿me traes el desayuno a la cama?Babe, can you make me breakfast in bed?
feliz cumpleaños(
feh
-
lees
koom
-
pleh
-
ah
-
nyohs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. happy birthday
¡Feliz cumpleaños, amigo! Espero que lo disfrutes.Happy birthday, buddy! I hope you enjoy it.