vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Campera" es una forma de "campera", un sustantivo que se puede traducir como "jacket". "Campestre" es un adjetivo que se puede traducir como "country". Aprende más sobre la diferencia entre "campestre" y "campera" a continuación.
campestre(
kahm
-
pehs
-
treh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en general)
a. country (sustantivo)
Me senté a contemplar el bello paisaje campestre.I sat down to gaze at the beautiful country landscape.
b. rural
El cuadro retrata una familia campestre sembrando trigo un día de verano.The painting depicts a rural family sowing wheat on a summer day.
la campera(
kahm
-
peh
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (ropa) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. jacket
¡No te olvides la campera! A la noche puede refrescar.Don't forget your jacket! It might get colder at night.
b. bomber jacket
Las camperas de cuero de imitación están de moda este año.Faux leather bomber jackets are in vogue this year.
2. (calzado)
a. cowboy boot
El terreno es un poco áspero. Te recomiendo que te pongas camperas.The terrain is a bit rough. I suggest you wear cowboy boots.