vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Campaña" es una forma de "campaña", un sustantivo que se puede traducir como "campaign". "Tienda de acampar" es un sustantivo que se puede traducir como "tent". Aprende más sobre la diferencia entre "campaña" y "tienda de acampar" a continuación.
la campaña(
kahm
-
pah
-
nyah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (política)
a. campaign
Esta manifestación es parte de una campaña contra la restricción de las armas.This protest is part of a campaign against gun control.
2. (militar)
a. campaign
Hubo muchas bajas durante la campaña que lucharon en las montañas.There were many casualties during the campaign that was fought in the mountains.
3. (geografía)
a. countryside
Su familia tiene una masía en la campaña del Penedés.Her family has a farmhouse in the countryside of Penedes.
a. season
Ya que es la campaña de durazno, voy a comprar un montón en el mercado.Now that it's peach season, I'm going to buy a ton at the market.
la tienda de acampar(
tyehn
-
dah
deh
ah
-
kahm
-
pahr
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. tent
Nos hace falta una tienda de acampar para la excursión a la montaña de este fin de semana.We need a tent for our excursion to the mountain this coming weekend.