vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Camisa" es un sustantivo que se puede traducir como "shirt", y "a ti" es una frase que se puede traducir como "you". Aprende más sobre la diferencia entre "camisa" y "a ti" a continuación.
la camisa(
kah
-
mee
-
sah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. shirt
Me voy a poner la camisa que me regalaste.I'm going to wear the shirt you gave me.
b. button-down shirt
La fiesta es formal. Debes ponerte una camisa, no una camiseta.The party is formal. You should wear a button-down shirt, not a t-shirt.
a. jacket (libro)
Si a un libro le falta la camisa, puede que sea robado.If a book is missing its jacket, it might be stolen.
b. casing (cables)
Ten mucho cuidado con esos cables; se les está pelando la camisa.Be careful with those cables; the casing is peeling.
a. slough
Pela el ojo, porque acabo de ver la camisa de una serpiente de cascabel.Keep your eyes peeled, because I just saw the slough of a rattlesnake.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
a ti(
ah
 
tee
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. you
Estoy contento porque te tengo a ti. I am happy because I have you.
b. to you
Quiero darte las gracias a ti y a tu familia por su hospitalidad. I want to give thanks to you and to your family for your hospitality.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.