vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Calavera" es un sustantivo que se puede traducir como "skull", y "cráneo" es un sustantivo que también se puede traducir como "skull". Aprende más sobre la diferencia entre "calavera" y "cráneo" a continuación.
la calavera(
kah
-
lah
-
beh
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomía)
a. skull
Las paredes de las catacumbas están cubiertas de calaveras.The walls of the catacombs are covered in skulls.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (coloquial) (libertino)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
el cráneo(
krah
-
neh
-
oh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (anatomía)
a. skull
El cráneo encontrado por los arqueólogos pertenecía a un neandertal.The skull found by the archaeologists belonged to a Neanderthal.
b. cranium (técnico)
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
El forense afirmó que las marcas del cráneo se habían provocado con un objeto contundente.The forensic surgeon stated the marks on the cranium were caused by a blunt object.