RESPUESTA RÁPIDA
"Cacahuete" es un sustantivo que se puede traducir como "peanut", y "cacahuate" es un sustantivo que también se puede traducir como "peanut". Aprende más sobre la diferencia entre "cacahuete" y "cacahuate" a continuación.
el cacahuete(
kah
-
kah
-
weh
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fruto seco)
a. peanut
Había papas fritas y cacahuetes en pocillos como tentempié.There were potato chips and peanuts in bowls for us to snack on.
2. (botánica)
el cacahuate(
kah
-
kah
-
wah
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fruto seco) (Honduras) (México) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en Honduras
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Nicaragua
a. peanut
Mientras mirábamos la película, comimos cacahuates y semillas de girasol.While we were watching the movie, we ate peanuts and sunflower seeds.
b. monkey nut
La mesera nos trajo dos pintas de cerveza y un cuenco con cacahuates.The waitress brought two pints of beer and a small bowl of monkey nuts.
2. (botánica) (Honduras) (México) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en Honduras
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Nicaragua