vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cabildero" es un sustantivo que se puede traducir como "lobbyist", y "donante" es un sustantivo que se puede traducir como "donor". Aprende más sobre la diferencia entre "cabildero" y "donante" a continuación.
el cabildero, la cabildera(
kah
-
beel
-
deh
-
roh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (profesión)
a. lobbyist
La empresa papelera contrató un cabildero para ejercer influencia sobre los nuevos reglamentos ambientales.The paper company hired a lobbyist to have an influence on the new environmental regulations.
b. member of a pressure group
La mayoría de los cabilderos tienen mala fama por ser antiéticos.Most members of pressure groups have a bad reputation for being unethical.
el donante, la donante(
doh
-
nahn
-
teh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. donor
La organización sobrevive gracias a los aportes financieros y en especie de los donantes.The organization survives thanks to the financial and in-kind donations of the donors.