vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cáscara" es una forma de "cáscara", un sustantivo que se puede traducir como "shell". "Piel" es un sustantivo que se puede traducir como "skin". Aprende más sobre la diferencia entre "cáscara" y "piel" a continuación.
la cáscara(
kahs
-
kah
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. shell (de huevo y frutos secos)
En la tortilla de papas hay un pedazo de cáscara.There's a piece of shell in the Spanish omelette.
b. peel (de fruta)
Cuando la leche hierva, añade azúcar y una cáscara de naranja.When the milk is boiling, add sugar and the peel of an orange.
c. skin (de banana o papa)
Tira la cáscara de papa en el bote de compost.Throw the potato skin in the compost bin.
d. rind (de queso o cítricos)
Usé la cáscara del queso parmesano para añadirle más sabor a la sopa.I used the rind of the Parmesan cheese to add more flavor to the soup.
a. shell
No bote las cáscaras de las gambas. Puede aprovecharlas para un caldo.Don't throw away the prawn shells. You can use them for a stock.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la piel(
pyehl
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. skin
Su piel se bronceó en la playa.Her skin tanned at the beach.
2. (material)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. leather (cuero)
Compró unas botas de piel.He bought some leather boots.
b. fur (pelaje)
Tiene una chamarra de piel de zorro.She has a fox fur coat.
a. skin
No me gusta comer melocotones con la piel.I don't like to eat peaches with the skin on.
b. peel
Quitó la piel de la naranja.She removed the orange peel.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.