vs
RESPUESTA RÁPIDA
"By way of" es una frase que se puede traducir como "a modo de", y "although" es una conjunción que se puede traducir como "aunque". Aprende más sobre la diferencia entre "by way of" y "although" a continuación.
by way of(
bay
wey
uhv
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. a modo de
"Imagine that two cars are driving at 20 mph when they collide,” said the physics teacher by way of example."Imaginen que dos carros van a 20 millas por hora y chocan," dijo el profesor de física a modo de ejemplo.
a. por medio de
The government will fund the scheme by way of taxation.El Gobierno financiará el programa por medio de impuestos.
although(
al
-
tho
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
b. si bien
Although initially received with skepticism, the practice was finally accepted by the medical profession.Si bien en un primer momento la práctica se recibió con escepticismo, finalmente fue aceptada por la comunidad médica.