vs
RESPUESTA RÁPIDA
"By the way" es una frase que se puede traducir como "a propósito", y "by now" es una frase que se puede traducir como "ya". Aprende más sobre la diferencia entre "by the way" y "by now" a continuación.
by the way(  
bay
thuh
wey
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. a propósito 
By the way, do you have any plans for this evening?A propósito, ¿tienes planes para esta noche?
by now( 
bay
nau
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
c. a estas horas 
He probably knows by now that he can't fire judges he disagrees with.Probablemente sabe a estas horas que no puede despedir a los jueces con los que no está de acuerdo.