vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Guantes" es una forma de "guante", un sustantivo que se puede traducir como "glove". "Bufanda" es un sustantivo que se puede traducir como "scarf". Aprende más sobre la diferencia entre "bufanda" y "guantes" a continuación.
la bufanda(
boo
-
fahn
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. bonus
La empresa dio a los trabajadores una bufanda de 200 dólares por Navidad.The company decided to give all the workers a 200-dollar Christmas bonus.
b. perk (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cobraban en bufandas al menos dos mil euros al mes.They received at least two thousand euros a month in perks.
3. (coloquial) (soborno) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. sweetener (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
El empresario enviaba bufandas a altos funcionarios.The businessman sent sweeteners to senior officials.
b. backhander (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
La constructora consiguió la licencia con una bufanda.The construction company got the licence thanks to a backhander.
el guante(
gwahn
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).