"Berrinche" es un sustantivo que se puede traducir como "tantrum", y "berrinchudo" es un adjetivo que se puede traducir como "spoiled". Aprende más sobre la diferencia entre "berrinche" y "berrinchudo" a continuación.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Paco dice que las chavas de Polanco son berrinchudas y fresas, pero yo creo que lo dice porque no lo pelan.Paco says that girls from Polanco are bratty and stuck-up, but I think that's just because they won't give him the time of day.
Oye, ya eres grandecita como para ponerte de berrinchuda solo porque no te compro un helado.Hey, you're too old to act like a spoiled brat just because I didn't buy you an ice cream cone.
b.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
El novio de Marta es un berrinchudo. ¡No lo aguanto!Marta's boyfriend is a man-child. I can't stand him!
Ya deja de andar de berrinchuda, Anita.Stop acting like such a princess, Anita.