vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bencina" es un sustantivo que se puede traducir como "benzine", y "gasolina" es un sustantivo que se puede traducir como "gasoline". Aprende más sobre la diferencia entre "bencina" y "gasolina" a continuación.
la bencina(
behn
-
see
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. benzine
La bencina se usa como disolvente industrial.Benzine is used as an industrial solvent.
2. (gasolina)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. gasoline
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Los conductores se quejan de la subida del precio de la bencina.Drivers are complaining about the increase in the price of gasoline.
b. petrol
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Mi carro funciona con bencina.My car runs on petrol.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la gasolina(
gah
-
soh
-
lee
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. gasoline
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Al auto se le acabó la gasolina.The car ran out of gasoline.
b. gas
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
La gasolina está cada vez más cara.Gas is getting more and more expensive.
c. petrol
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Acabo de ponerle gasolina a mi auto.I've just put petrol in my car.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.