"Be able to" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "poder", y "may" es un verbo auxiliar que también se puede traducir como "poder". Aprende más sobre la diferencia entre "be able to" y "may" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
I am able to meet next Monday at nine in the morning. Is that convenient?Puedo reunirme el lunes que viene a las nueve de la mañana. ¿Le es conveniente?
She may have decided to go to the movies by herself.A lo mejor decidió ir al cine sola.
We may be able to find a replacement for you so you can take off.Puede que podamos encontrar a alguien que te sustituya para que puedas tener el día libre.
We want to preserve this landscape so that it may be enjoyed by future generations.Queremos conservar este paisaje para que las generaciones venideras lo disfruten.