vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Baja" es una forma de "baja", un sustantivo que se puede traducir como "drop". "Rubia" es una forma de "rubia", un sustantivo que se puede traducir como "peseta". Aprende más sobre la diferencia entre "baja" y "rubia" a continuación.
la baja(
bah
-
hah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
b. medical certificate
Todo empleado debe entregar la baja a su supervisor al volver a trabajar.All employees must turn in their medical certificate to their supervisor upon returning to work.
3. (ausencia)
4. (muerte)
5. (deporte)
a. injured player
No hay manera de que podamos jugar el partido con el número de bajas que tenemos.There's no way we can play the game with the number of injured players that we have.
6. (retiro)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Hubo demasiadas bajas y tuvieron que cancelar la clase ese semestre.So many students dropped the class that they had to cancel it for that semester.
La empresa ha tenido muchas bajas por las condiciones de trabajo peligrosas.The company has had a lot of people leave because of dangerous working conditions.
la rubia(
rroo
-
byah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (coloquial) (anticuado) (moneda) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Regionalismo que se usa en España
b. dime (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Me compré un coche nuevo y ahora estoy sin una rubia.I bought myself a new car and I don't have a dime now.
c. penny (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Carlos nunca tiene una rubia.Carlos never has a penny.