RESPUESTA RÁPIDA
"Azul" es un adjetivo que se puede traducir como "blue", y "mochila" es un sustantivo que se puede traducir como "backpack". Aprende más sobre la diferencia entre "azul" y "mochila" a continuación.
azul(
ah
-
sool
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. blue
Las flores azules son poco comunes.Blue flowers are rare.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. blue
El azul le va bien a tus ojos.Blue suits your eyes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la mochila(
moh
-
chee
-
lah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. backpack
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El libro está en mi mochila.The book is in my backpack.
b. rucksack
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Llenó la mochila de agua, papas y libros.She filled her rucksack with water, crisps, and books.
c. schoolbag
¡Cuánto pesa la mochila! ¿Tienes mucha tarea hoy?Your schoolbag is so heavy! Do you have a lot of homework today?
d. pack (para senderismo o expediciones)
Los soldados llevaban sus mochilas encima de sus cabezas para que la lluvia no los mojara.The soldiers carried their packs over their heads so they didn't get wet in the rain.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.