vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"At that time" es una frase que se puede traducir como "en esa época", y "during that time" es una frase que se puede traducir como "durante ese tiempo". Aprende más sobre la diferencia entre "at that time" y "during that time" a continuación.
at that time(
aht
 
thaht
 
taym
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. en esa época
I didn't know at that time that she would one day be my wife.No sabía en esa época que algún día ella sería mi esposa.
b. en aquella época
My childhood was different. At that time you could buy a soda for five cents.Mi niñez fue diferente. En aquella epoca uno podía comprar una soda por cinco centavos.
c. en ese entonces
You lived in the seventies, right? What was this city like at that time?Usted vivía en los años setenta, ¿verdad? ¿Cómo era esta ciudad en ese entonces?
d. en aquel entonces
I was in college before the Internet was invented. Education wasn't as efficient at that time as it is now.Yo estaba en la universdad antes que se inventara el Internet. La educación no era tan eficiente en aquel entonces como lo es ahora.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
during that time(
door
-
ihng
 
thaht
 
taym
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. durante ese tiempo
My husband studied in Spain two years, and during that time, I learned to speak Spanish fluently.Mi esposo estudió en España dos años, y durante ese tiempo, aprendí a hablar español con fluidez.
b. durante esa época
The men were at war, and it was during that time women entered the workforce in larger numbers.Los hombres estaban en la guerra y fue durante esa época que las mujeres se incorporaron en gran número a la fuerza de trabajo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.