vs
Respuesta rápida
"Any problem" es una frase que se puede traducir como "algún problema", y "no problem" es una frase que se puede traducir como "no hay problema". Aprende más sobre la diferencia entre "any problem" y "no problem" a continuación.
any problem(
eh
-
ni
 
pra
-
bluhm
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. algún problema
Is there any problem? - Yes. We can't open the door with the key card.¿Hay algún problema? - Sí. No podemos abrir la puerta con la tarjeta de acceso.
Copyright © Curiosity Media Inc.
no problem(
no
 
prab
-
luhm
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para expresar acuerdo)
a. no hay problema
Can you have this done by tomorrow? - Sure, no problem.¿Puedes hacer esto para mañana? - Claro, no hay problema.
2. (usado como respuesta al agradecimiento)
a. de nada
Thanks so much for helping me fix my car. - No problem!Muchas gracias por ayudarme a arreglar mi coche. - ¡De nada!
b. no hay de qué
I wanted to thank you for having lent me the money. - No problem.Quise darte las gracias por haberme prestado el dinero. - No hay de qué.
Copyright © Curiosity Media Inc.