RESPUESTA RÁPIDA
"Almejas" es una forma de "almeja", un sustantivo que se puede traducir como "clam". "Cigalas" es una forma de "cigala", un sustantivo que se puede traducir como "Dublin Bay prawn". Aprende más sobre la diferencia entre "almejas" y "cigalas" a continuación.
almeja(
ahl
-
meh
-
hah
)Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (animal)
2. (culinario)
3. (vulgar) (genitales femeninos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
a. cunt (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
Se le vio hasta la almeja cuando se agachó.You could even see her cunt when she bent down.
cigala(
see
-
gah
-
lah
)Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (animal)
a. Dublin Bay prawn
La cigala se encuentra muy fácilmente en las profundidades del Mediterráneo.The Dublin Bay prawn can easily be found in the depths of the Mediterranean.
b. Norway lobster
Las cigalas pasan la mayor parte del tiempo escondidas entre la arena.Norway Lobsters spend most of their time hiding in the sand.
2. (culinario)
a. langoustine
Unas cigalas al ajillo y una copa de vino blanco es la cena perfecta.Some langoustines with garlic and a glass of white wine is the perfect dinner.