vs
Respuesta rápida
"All of" es una frase que se puede traducir como "todo", y "none of" es una frase que se puede traducir como "ninguno de los". Aprende más sobre la diferencia entre "all of" y "none of" a continuación.
all of(
al
 
uhv
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. todo
You could have all of the knowledge in the world, and talking to girls would still be difficult.Podrías tener todo el conocimiento del mundo, y hablar con las muchachas aún sería difícil.
Copyright © Curiosity Media Inc.
none of(
nuhn
 
uhv
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. ninguno de los (masculino)
None of the shoes fit me. They're all too small.Ninguno de los zapatos me quedan bien. Están todos chiquitos.
b. ninguna de las (femenino)
None of the people in the room saw the burglary.Ninguna de las personas en el cuarto vio el robo.
c. nada de (cosa)
None of this would have happened if you'd been on time as you promised.Nada de esto habría pasado si hubieras llegado a tiempo como prometiste.
Copyright © Curiosity Media Inc.