vs
Respuesta rápida
"All of it" es una frase que se puede traducir como "todo", y "everything" es un pronombre que también se puede traducir como "todo". Aprende más sobre la diferencia entre "all of it" y "everything" a continuación.
all of it(
al
 
uhv
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. todo
Can I have a bite of your sandwich? - No. I'm going to eat all of it.¿Me das una mordida de tu sándwich? - No. Voy a comerlo todo.
b. todo ello
Do you have any questions about your job? - I don't know if I understand all of it, but I'm ready to get started.¿Tienes alguna pregunta de tu trabajo? - No sé si entiendo todo ello, pero estoy listo para comenzar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
everything(
eh
-
vri
-
thihng
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
pronombre
1. (todo)
a. todo
Everything is finally ready for the party tonight.Finalmente está todo listo para la fiesta esta noche.
2. (lo más importante)
a. todo
Your answer means everything to me.Tu respuesta significa todo para mí.
Copyright © Curiosity Media Inc.