"All is well" es una frase que se puede traducir como "todo está bien", y "it's all good" es una frase que también se puede traducir como "todo está bien". Aprende más sobre la diferencia entre "all is well" y "it's all good" a continuación.
Everyone thinks all is well in my best friend's life, but I'm not so sure.Todos piensan que todo va bien en la vida de mi mejor amiga, pero yo no estoy tan segura.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Dear Andrew, I hope all is well with you. I'm okay.Querido Andrew: Espero que te encuentres bien. Yo estoy bien.
Long time no see, Norma! I hope all is well.¡Cuánto tiempo sin verte, Norma! Espero que todo vaya bien.
I'm afraid I can't pay you back until next week. - Don't worry, it's all good!Siento que no puedo pagarte lo que debo hasta la semana que viene. - No te preocupes, ¡no pasa nada!