vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Algo" es un pronombre que se puede traducir como "something", y "algo así" es una frase que se puede traducir como "something like that". Aprende más sobre la diferencia entre "algo" y "algo así" a continuación.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
algo así(
ahl
-
goh
ah
-
see
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. something like that
Pedro iba demasiado rápido en la moto. Es un suicidio hacer algo así sin casco.Pedro was riding his bike too fast. It's suicidal to do something like that without a helmet.
b. something like
El emu es de Australia y es algo así como un avestruz.The emu is from Australia and it's something like an ostrich.
c. something of the sort
¿El tipo alto es tu novio? - Sí, algo así.Is the tall guy your boyfriend? - Yes, something of the sort.
a. something like that
Cuando llegué a casa eran las 8 pm o algo así.It was 8 pm when I got home or something like that.
b. something like
Este smartphone debe de costar algo así como $300.This smartphone must cost something like $300.