RESPUESTA RÁPIDA
"Al tanto de" es una frase que se puede traducir como "up to date with", y "preocuparse por" es una frase verbal pronominal que se puede traducir como "to worry about". Aprende más sobre la diferencia entre "al tanto de" y "preocuparse por" a continuación.
al tanto de(
ahl
 
tahn
-
toh
 
deh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. up to date with
Parte de mi trabajo como oncólogo consiste en mantenerme al tanto de los últimos avances en el campo.Part of my work as an oncologist involves keeping up to date with the latest developments in the field.
b. informed about
Mi secretaria me tiene al tanto de las decisiones que se toman en las reuniones a las que no puedo asistir.My secretary keeps me informed about the decisions made in those meetings I can't attend.
c. abreast of
Yo considero mi deber estar al tanto de lo que ocurre en mi país y en otros.I see it as my duty to keep abreast of what's happening in my own and other countries.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
1. (en general)
a. to worry about
No le digas a mi madre que se nos averió el auto, porque se preocupa por todo.Don't tell my mother that our car broke down, because she worries about everything.
Yo creo que no debemos preocuparnos por él. Seguro que se las arregla solo.I don't think we need to worry about him. I'm sure he'll manage on his own.
Copyright © Curiosity Media Inc.