vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Al lado" es una frase que se puede traducir como "nearby", y "detrás" es un adverbio que se puede traducir como "behind". Aprende más sobre la diferencia entre "al lado" y "detrás" a continuación.
al lado(
ahl
 
lah
-
doh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. nearby
No tardo mucho en llegar a la oficina porque vivo aquí al lado.It doesn't take me long to get to work because I live nearby.
a. next-door
¿Quién está en la oficina de al lado? - El gerente.Who's in the next-door office? - Our manager.
a. next door
¿Quién vive al lado? - Un matrimonio mayor.Who lives next door? - A senior couple.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
detrás(
deh
-
trahs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. behind
Hay un edificio verde delante y otro azul detrás.There's a green building in front and a blue one behind.
b. back
En el carro, los niños deben sentarse detrás.In a car, children should sit in the back.
La casa tiene un jardín grande detrás.The house's got a large garden at the back.
a. then
Mi madre entró primero y detrás mi padre.My mother got in first and then my father.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.