RESPUESTA RÁPIDA
"Al día siguiente" es una frase que se puede traducir como "the next day", y "el próximo día" es una frase que también se puede traducir como "the next day". Aprende más sobre la diferencia entre "al día siguiente" y "el próximo día" a continuación.
al día siguiente(
ahl
 
dee
-
ah
 
see
-
gyehn
-
teh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. the next day
¿Te acordabas de algo al día siguiente?Could you remember anything the next day?
b. the following day
Al día siguiente llamé a Marta para disculparme por mi grosería.The following day I phoned Marta to apologize for my rudeness.
c. next day
Dimos una gran fiesta en casa. Al día siguiente, todo estaba hecho un desastre.We threw a big party at home. Next day everything was a terrible mess.
Copyright © Curiosity Media Inc.
el próximo día(
ehl
 
prohk
-
see
-
moh
 
dee
-
ah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. the next day
Manuel me dijo que hablaríamos el próximo día.Manuel told me that we would talk the next day.
Copyright © Curiosity Media Inc.