RESPUESTA RÁPIDA
"Again and again" es una frase que se puede traducir como "una y otra vez", y "more and more" es una frase que se puede traducir como "más y más". Aprende más sobre la diferencia entre "again and again" y "more and more" a continuación.
again and again(
uh
-
gehn
 
ahnd
 
uh
-
gehn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. una y otra vez
Zoe knocked again and again, but no one came to the door.Zoe tocó a la puerta una y otra vez, pero nadie llegaba a la puerta.
b. vez tras vez
I've told him again and again not to do it.Le he dicho vez tras vez que no lo hiciera.
c. repetidamente
You have to do it again and again until you get it right.Tienes que hacerlo repetidamente hasta que lo hagas bien.
Copyright © Curiosity Media Inc.
more and more(
mor
 
ahnd
 
mor
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. más y más
The museum is getting more and more visitors since the day it opened.Desde el día que abrió, el museo atrae más y más visitantes.
b. cada vez más
The show is getting more and more popular.El programa se está haciendo cada vez más popular.
Copyright © Curiosity Media Inc.